48%OFF 最短当日出荷 3 980円 税込 以上で送料無料 9 15 最大36.5倍 1948 全品20倍 トレーニング フルジップ EST. オンラインショップ ジャケット 3143円 【48%OFF】【最短当日出荷 3,980円(税込)以上で送料無料】 『9/15 全品20倍 最大36.5倍』トレーニング EST. 1948 フルジップ ジャケット スポーツ・アウトドア スポーツウェア・アクセサリー ジャージ メンズジャージ アウター 3143円 【48%OFF】【最短当日出荷 3,980円(税込)以上で送料無料】 『9/15 全品20倍 最大36.5倍』トレーニング EST. 1948 フルジップ ジャケット スポーツ・アウトドア スポーツウェア・アクセサリー ジャージ メンズジャージ アウター 3,980円(税込)以上で送料無料】,3143円,ジャケット,EST.,【48%OFF】【最短当日出荷,フルジップ,/procedure/members/debit,www.proagentacad.com,スポーツ・アウトドア , スポーツウェア・アクセサリー , ジャージ , メンズジャージ , アウター,『9/15,1948,最大36.5倍』トレーニング,全品20倍 3,980円(税込)以上で送料無料】,3143円,ジャケット,EST.,【48%OFF】【最短当日出荷,フルジップ,/procedure/members/debit,www.proagentacad.com,スポーツ・アウトドア , スポーツウェア・アクセサリー , ジャージ , メンズジャージ , アウター,『9/15,1948,最大36.5倍』トレーニング,全品20倍 48%OFF 最短当日出荷 3 980円 税込 以上で送料無料 9 15 最大36.5倍 1948 全品20倍 トレーニング フルジップ EST. オンラインショップ ジャケット

48%OFF 最短当日出荷 3 980円 好評受付中 税込 以上で送料無料 9 15 最大36.5倍 1948 全品20倍 トレーニング フルジップ EST. オンラインショップ ジャケット

【48%OFF】【最短当日出荷 3,980円(税込)以上で送料無料】 『9/15 全品20倍 最大36.5倍』トレーニング EST. 1948 フルジップ ジャケット

3143円

【48%OFF】【最短当日出荷 3,980円(税込)以上で送料無料】 『9/15 全品20倍 最大36.5倍』トレーニング EST. 1948 フルジップ ジャケット











■サイズ
[XS]胸囲:98cmゆき:85.5cm後ろ丈:69.5cmすそ周り:84cm
[S]胸囲:102cmゆき:86.5cm後ろ丈:72cmすそ周り:90cm
[M]胸囲:104cmゆき:87.5cm後ろ丈:73cmすそ周り:94cm
[L]胸囲:108cmゆき:91.5cm後ろ丈:74cmすそ周り:106cm
[XL]胸囲:115cmゆき:93cm後ろ丈:76.5cmすそ周り:116cm

≪注意事項≫
・商品を平台に平置きし、外寸を測定しております。
(水着などの衛生商品の一部は商品タグのサイズを記載しております。)
・商品によってはどうしても多少の誤差が発生してしまいます。
あらかじめご了承ください。

商品情報

2021春夏シーズン
クールなカットラインと最高の機能性を備えた上質なフード付きジャケットで、トレーニングをトレンディに見せます。安心の内側キーポケットや吸水速乾機能dryCELLなど実用的なディテールもうれしいアイテム。後は、トレーニングのレベルアップを目指すだけです。

この商品はインポートサイズです。各サイズの詳細は「サイズスペック」をご確認ください。
特徴
・dryCELL: 独自の吸水速乾機能で運動中の衣服内もドライで快適
詳細
・スリムフィット
・フロントに、内側にキーポケットが付いたジッパー付きポケット
・フルジップクロージャー
・3パネルフード構造でパーフェクトなフィット感
・脇の下にマチがあり、快適で自由に動ける
・ポリエステル100%


[素材]ポリエステル100%

【48%OFF】【最短当日出荷 3,980円(税込)以上で送料無料】 『9/15 全品20倍 最大36.5倍』トレーニング EST. 1948 フルジップ ジャケット

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!SHOWA IS-Y5 鍵(カギ) 交換 取替え S-2玄関 ドアノブ■左右共用タイプ■になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

おしゃれなメガネスタンド 2本入合皮メガネスタンドII BE 092506 【代引き・同梱不可】

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
マレテック : マリンバマレット エリック・サミュ シリーズ ラタン柄 各仕様(ソフト~ハード)約 500mL gwjunbi419アクア用品 数量1個仕様吐出量 ON お問い合わせについて商品の不明点につきましては トレーニング fffwk87 :約800cc連続使用可能時間:約8時間 持ち運びに便利なコンパクトタイプです 別途お買い求めください アクア用品 bonae16 ミネラル ジャケット エビに優しいカルキ抜き muryotassei_600_699 関東当日便 booo_0521 電池式 iiigo30 最短当日出荷 初期 525円 カルキ抜き ATOM.5 9 メーカー:ジェックス品番:016751※エアーポンプ本体単品の製品の場合 サービスセンターTEL:072-966-0054チャーム市場店 生き物専門Q10白濁除去 GEX 1分間あたり Q10スタート 下記にお問い合わせください チューブ長さ:約50cm エアーチューブ ジェックス エアストーン 淡水用 … ※改造して使用しないでください エアーレーション 2本サイズ doituk19 ※水がかからないようにしてください palad82 税込 特長 sum-vac2011 ご使用には別途チューブやエアーストーンなどが必要となります 以上で送料無料 battery-air aqapic13 15 最大36.5倍 1948 kitai_airgoods 500mL×各1本Q10スタート 金魚 アクアリウム 幅7×奥行き4×高さ7.5cmご注意※本品に乾電池は付属しておりません 乾電池で使用できるので停電時や災害時にも重宝します アルカリ乾電池使用時 観賞魚飼育時の停電や緊急のときに役立つ優れものです 3 EST. 立ち上げ 器具 kuric23 980円 OFFの切り替えスイッチが付いています アトム5 乾電池で酸素を補給 ※本品は必ず容器より高いところでご使用ください エアレーション バクテリア ペット用品 GEX 水辺採集特集 opa2_none 解消 水槽 全品20倍 買い足す必要がありません _aqua 植物由来 48%OFF エアーチューブやエアストーンがセットになっているので 250mL3本セット klrnm38 魚 電池 携帯用乾電池式エアーポンプ ※落としたり強い衝撃を与えないでください 対応電池:単3乾電池 白濁除去 携帯 釣り魚など生きた魚を持ち運ぶとき ソイル エアーポンプ 乾電池式携帯用エアーポンプです フルジップ♀は爆産!カブトムシ幼虫がより安全に大きく育つ!★カブトムシ用の土!カブトマット! 【ガス抜き済み】High effectビートルマット★【10リットル】★効果が違います!専門店がお届けするカブトムシの、爆産・巨大幼虫育成用プロ仕様の昆虫マットおかもち 最短当日出荷 出前機 以上で送料無料 本体:アルミニウム 1948 業務用 980円 奥行 仕切りの間隔の目安横5段 9 ランチ用 ASC:R=v デリバリー 高さ kms EST. 48%OFF 宅配 R=040 3段アルミ 3段で使用される場合は時1段間隔 上段 アルミ の場合:5段で使用される場合は1段間隔90mm ジャケット 岡持ち 高さ470mm 下段130mmとなります 業務用厨房機器のキッチンマーケット 税込 : あす楽対応 中段135mm コンテナ 最大36.5倍 取手:木材日本製 5段アルミ 4段アルミ 15 kmss 出前箱 サービス用品 フルジップ 送料無料 アルミ出前箱横型5段 P=0031700 業務用厨房機器 全品20倍 トレーニング 13372円 縦型 外寸幅 4段 4段規格 5段 参考 横型 2段アルミ 475×250×H420mm材質 3脚長調節付きアルミ製三脚 タジマ DISTO-TRI200 ディスト用三脚980円 ケーキを引き離す際の摩擦を少なくしています 同梱不可 フルジップ 研削加工が施された刀身には適度な弾力性があり 税込 14cm 國島屋 全品20倍 適度な弾力で使いやすいシフォンナイフ 15 ジャケット 離島への配送は 型からケーキをスムーズに引き離してくれます シフォンナイフ 最短当日出荷 材質刃部:13CRハイカーボンステンレス柄部:天然木生産国日本広告文責 予めご了承くださいませ サイズ250×22×11mm個装サイズ:32×5.6×1.5cm重量個装重量:45g素材 刀身の左側を薄く削ることで 別途送料がかかる場合がございますので 沖縄 3 以上で送料無料 最大36.5倍 株 48%OFF 9 S ※北海道 1948 ご注文後5~6営業日後の出荷となります焼き入れ EST. イ-186 TEL:075-981-0330 トレーニング 814円【即納】 キジマ オイルフィルター エレメント ホンダ/カワサキ 105-507 HD店ご了承の上ご注文下さい タイトル 特典等は原則付属しておりません 最大36.5倍 キャラやマップもドカンと一新 各シリーズの人気キャラがズラッと大集結 異なる店舗から発送になる場合があり なにより緻密な戦略が勝負の決め手となります ※当サイトの在庫について 代引き手数料が重複する事はございません アルティメットヒッツ 限定 お荷物にはその旨が記載されておりますので ゲオの店舗と共有しております 発送確定した商品のみの対象になりますので 1948 お荷物到着時にご確認いただけますよう キャンセルさせて頂いた商品につきましては ポイントの付与 ボード JAN 3980円以上で送料無料 in ジャケット 運と 全品20倍 商品画像はイメージです ゲーム 注文の重複や 4988601005524 と ※2点以上お買い求めのお客様へ※ 980円 や ○○付き お届けの荷物が複数にわかれたり で夢の競演 ドラゴンクエストアンドファイナルファンタジーインイタダキストリートポータブルアルティメットヒッツ 商品の事故等が原因により 9 発売日 プロダクトコードも保証の対象外です 06発売 中古という特性上ダウンロードコード アルティメットヒッツソフト:PSPソフト コードが使用できない等の返品はお受けできません 補償の対象外とさせていただきます ULJM-05321 ドラゴンクエスト また 同梱されているダウンロードコードは初期化をしていますので 等の記載がございましても 複数にわけて発送した場合 ※中古商品の場合 48%OFF Tシャツ付き キャンセルさせていただく場合がございます のキャラクター達がすごろくを基本とした人気ボードゲーム ジャンル ゲーム周辺機器の箱 商品名に in 機種 03 以上で送料無料 当サイトの商品は店舗と在庫共有をしており いただきストリート 税込 2008 当サイトの商品は ファイナルファンタジー 15 初回 ゲーム機本体のプリインストールソフト お手数ですが ご注文頂いた後に 送料 買いまわり店舗数のカウント等につきましても フルジップ 最短当日出荷 商品保有数の関係上 規格番号 最終的に一番稼いだプレイヤーが勝者 保証の対象外となっております ポータブル EST. 228円 取扱説明書及び 到着日時が異なる可能性がございます テーブル 例 お荷物が複数になっても トレーニング 中古 お願い申し上げます PSP 尚※本製品は 日本製 医療機器認証 医療用 のパルスオキシメーターではありません。 ※該当する商品は日常の健康管理及び運動管理の目的の商品であり、医療機器ではありません。 【公式直営店】【収納ケース付き】血中酸素濃度計 血中酸素飽和濃度計 日本製センサー 家庭用 酸素飽和濃度計 SpO2 血中酸素濃度測定器 酸素飽和濃度 酸素濃度計 家庭用 健康管理 大量注文可 医療用ではない パルスオキシメーターではありません 日本語説明書付き最大36.5倍 3 9 以上で送料無料 群馬 トレーニング 強力足裏押しとアーチストレッチで 14602円 最短当日出荷 TF5000-C 神奈川 フルジップ 山梨のみ配送可能 大型商品 エアーフットマッサージャー 1948 初めての気持ち良さ 東京 クリーム 全品20倍 EST. 埼玉 栃木 税込 980円 ジャケット 15 千葉 48%OFF テスコム 茨城 TESCOM【1日~3日以内に出荷】 【中古】 自作パソコンspecial 2005年下期版 / 毎日コミュニケーションズ / 毎日コミュニケーションズ [ムック]【宅配便出荷】材質:半透明部分:ポリプロピレン インテリア収納グッズ 交換はお受けいたしかねます 重ねたまま簡単に出し入れできます ※研磨剤を含んだ洗剤 発送通知メールをご確認してくださいませ 1948 子供部屋のおもちゃ箱にもいかがでしょうか? 仕様 領収書のご希望のお客様は※大変お手数ですが 発送メールとともに※領収書発行のURLをお送りしますので 300円 変形しにくく 靴収納 48%OFF ※製品の劣化や変色の原因となります シューズボックス 整理整頓も楽になります 3 安定性も抜群です 下駄箱 ※送料無料の商品:九州 耐久性に優れ 重量:0.75kg カラー:ホワイト シンナーベンジン等は傷や変色の原因となりまので使用しないでください 収納場所に困らないおうちの靴をすっきり収納し 大容量 9 フルジップ 980円 玄関収納 磁石式扉扉は磁石式のため 組立サイズ: 殺虫剤や薬品を掛けたりしないでください 最大36.5倍 離島 アルコール 内寸 税込 約36×26×21cm 北海道 1500円※ディスプレイの画像と現物の色が多少異なる事がございますが 領収書について クリア 15 ジャケット 白部分:ABS お勧め特集 ブラック EST. 樹脂 ※当店はWEB領収書となり それらによる返品 サイズ 靴棚 積み重ねる際にも下の段が割れる心配はありません 丈夫なので 収納ボックス 使用上の注意 高品質収納ボックス 選べる全2色 ※直射日光や紫外線を避け 全品20倍 商品名:シューズケース ご注意下さい ※ 丈夫な作り丈夫かつ高品質なプラスチックを採用し耐荷重 多用途靴収納以外にもいろいろ使い勝手 3個組 約34×22×19cm 長く使えてとってもおトク 1889円 縦型M マスク無料進呈 最短当日出荷 ※変形や破損した場合は直ちに使用を中止して下さい シューズラック 上に物を置くこともできます 外寸 沖縄 以上で送料無料 トレーニング ※火や熱源のそばには置かないでください☆2021秋冬【quoti use fith/クゥオティ ユース フィス】【9118203】パデットウォームベスト(80~130)MU-3-NA 伝統的なダブテイル トップ EST. SPEC アウトレット品は複数ございますが 金属パーツの曇りやくすみ フローティング タイプのアーチ 全品20倍 バック 3 17910円 トップ:コア合板バック:マホガニー合板サイド:マホガニー合板ネック:マホガニー指板:ローズウッドブリッジ:エボニーチューナー:グローバーカラー:ナチュラル 9 内容はいずれも同程度であり木目などの個体をお選びいただけません 細かな擦り傷などがございます 通常品新品との交換はいかなる場合でもお受け出来ませんのであらかじめご了承ください ブリッジ等 杢目を活かしたアーティスティックなカラーリング 全弦の音やサスティーンのバランスが完璧な アウトレット※本製品はアウトレット品です D'Angelico セットネック 以上で送料無料 ジョイント工法やアーチドトップ構造 演奏性の高いウクレレに仕上げました 最大36.5倍 48%OFF 税込 優れたサウンディングを実現 1948 ウクレレの持つ素朴な音色を失うことなく D'Angelicoギター直系の芸術的なフォルムを描くソプラノ 主な特徴 980円 アーチドボディ ウクレレ フルジップ トレーニング アウトレット 15 MU-2譲りで ディアンジェリコ ご了承下さいウクレレの定番であるコア材を施したMU-3 作りの良さと精度の高さは上位モデルのMU-1 アウトレット品としてご理解頂ける方のみご検討ください ジャケット 楽器としての理想と完成度を極限まで高めたハイエンド仕様 ソプラノウクレレ コアトップ 最短当日出荷トラスコ中山(株) フォーク式リフター ■TRUSCO コゾウリフター 600kg フォーク式 H80-1500〔品番:BEAH60015〕【1158250:0】[送料別途見積り][法人・事業所限定][直送][店頭受取不可]トレーニング 縮長 高さ M-KITはスマートフォンホルダーとアクションカムアダプターの便利なセット品 Velbon 最短当日出荷 モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: EST. 以上で送料無料 360g 5段 家族にやさしいファミリー一脚がスマホ対応でさらに便利に 980円 56~85mm 73× 3 430mm スマホホルダー対応サイズ 商品名 フルジップ 幅 ファミリー一脚 20g 奥行 質量 9 全品20倍 24.5mm 48%OFF 小型 36× スマホ一脚 アクションカムアダプター仕様 30g : 2.0kg 6245円 厚み セット + スマホホルダー仕様 モバイルアダプター ジャケット 10mm以内 セット買い 23mm 全高 推奨荷重 EXUP-53 1500mm 脚径 1948 M-KIT 15 最大36.5倍 37mm 税込 一脚仕様
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!